反論というか、少し思ったことのメモ。
流れてきたツイートを見て、「ん?」と思いました。
「大統領選の不正」が主題なんだけど、どうも「日本語で主張し続けるのはバカ」に目が行ってしまい、投稿者と違う見解に……。
何というか、「海外で話題」ってやつですよ。
「海外の投稿を翻訳しました」とか、「これが海外の見方です」って、紹介されている記事ありますよね?
まぁ、そういうことです。
日本語で書く需要。
どちらかの肩を持つとか、そういう話じゃないんですけど、「日本語で書き続けるのはバカ」は違うかなと。
日本人が書く日本語だからこそ、日本人の意見として翻訳される……。
そういう可能性を抜きに考えるのは、どうだろう……くらいの見解です。
日本人ほど、海外の意見を気にしたりは しないかもしれませんがね。
以下は、最近の「これが海外の見方です」みたいな例。
よくありますよね、こういう「海外では、こう見られている」という記事。
上のはオマケ。新聞社を調べていたら、出てきた記事。